1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12

Gloria Bernabéu: "El component multicultural de Brussel·les és un dels aspectes més enriquidors de viure ací i una de les raons per les quals em sent com a casa"

El mes que ve farà tres anys que Gloria Bernabéu es va instal·lar a Bèlgica, abans havia estat dos anys i mig vivint entre Estocolm, Torí (Itàlia) i Luxemburg. Actualment resideix juntament amb la seua parella a Brusel·les i treballa en el departament d’estratègia lingüística d’una multinacional americana.

El seu futur immediat no el veu prop de Biar, ja que troba que per a ella i la seua parella seria complicat professionalment. Des de la capital d'Europa, una altra biaruda pel món ens relata la seua experiència.

En la foto principal: Gloria amb Eneko (la seua parella) en la Grand Place de Brussel•·les.

 

Quines raons et va dur a instal·lar-te a Bèlgica i quan de temps portes allà?

El pròxim mes d’abril farà tres anys que vaig aplegar a Bèlgica, després d’haver passat dos anys i mig a cavall entre Estocolm, Torí (Itàlia) i Luxemburg. Quan vaig decidir anar a provar sort a l’estranger, allà a finals de 2008, poc se sabia de la crisi i dels anys que vindrien. Me’n vaig anar per voluntat pròpia, amb molta il·lusió i moltíssimes ganes de conéixer món i posar en pràctica tot el que havia aprés després de cinc anys d’universitat. Per motius professionals i personals he canviat de país en quatre ocasions en els últims sis anys. En finalitzar el meu contracte al Parlament Europeu a Luxemburg, on treballava com a traductora, em vaig traslladar a Brussel·les, on treballava la meua parella, i des d’aleshores vivim ací, en ple cor d’Europa.

"Per motius professionals i personals he canviat de país en quatre ocasions en els últims sis anys."

 

Fou una decisió molt complicada?

La veritat és que no. Sempre m’he deixat guiar pel meu cor i la vida m’ha portat on estic a fer allò que sempre he volgut. Deixar família i amics enrere no és fàcil, però amb les noves tecnologies i les possibilitats per a la mobilitat que hi ha hui en dia, estar lluny de casa ja no és tan “traumàtic” com podia ser-ho fa trenta anys. Al cap i a la fi, tan sols estic a un parell d’hores d’avió de la meua família!

"amb les noves tecnologies i les possibilitats per a la mobilitat que hi ha hui en dia, estar lluny de casa ja no és tan “traumàtic” com podia ser-ho fa trenta anys."

1

Gloria a Keukenhof, el jardí d'Europa, a pocs km de Bèlgica.

 

Quina és la vostra situació a nivell laboral i social a Bèlgica? Coneixíeu gent d'allà?

Tenim la sort de treballar fent allò que més ens agrada, la meua parella en una empresa de telecomunicacions xinesa i jo en el departament d’estratègia lingüística d’una multinacional americana. Abans d’aplegar a Bèlgica no coneixíem molta gent “local”, encara que sí que coneixíem antics companys de treball amb els que havíem coincidit en altres països (sobretot companyes meues traductores) i amb els que ens hem retrobat a Brussel·les. El component multicultural de Brussel·les és un dels aspectes més enriquidors de viure ací i una de les raons per les quals em sent com a casa: treballar en una oficina amb gent de quasi una trentena de nacionalitats, on en una sola conversa canvies d’idioma quatre voltes; anar a classes de neerlandés amb maltesos, congolesos o armenis; dinar a un etíop amb amics italians i haver de parlar en francés al cambrer; parlar valencià amb la veïna del segon; compartir una truita de creïlla amb l’alemany del tercer mentre debatem en anglés sobre les polítiques d’austeritat... Aquestes experiències aporten una amplitud de mires i una riquesa personal que, en la meua opinió, tan sols s’adquireixen viatjant, o llegint a mansalva.

"treballar en una oficina amb gent de quasi una trentena de nacionalitats, on en una sola conversa canvies d’idioma quatre voltes;"

 

Com definiries la vida a Bèlgica? Els horaris, menjar, temps d'oci, el clima, vida nocturna...

Integrar-se i viure a Bèlgica és relativament fàcil: la gent és acollidora, està perfectament connectada amb mig món i són moltes les activitats culturals i esportives que les diferents regions ofereixen, des de festivals de música tecno o rock, a òperes i festivals de cinema. Bèlgica és el país de les cerveses i el xocolate, els gofres amb sucre, les clòtxines amb creïlles fregides i les salses de tot tipus. Gastronòmicament parlant no m’enamora aquest país, però no seré jo qui rebutge un bon gofre acabat de fer o unes trufes de Marcolini!

Els horaris comercials de Bèlgica són molt diferents als d'Espanya, a partir de les 20h és difícil trobar un comerç obert. Generalment, les tendes obrin de 10h a 18h i, a partir de les 18h, només es pot trobar algun supermercat o tenda 24 hores. Se sol dinar entre les 12h i les 14h, i la majoria sopa entre les 18h i les 21h30. És vertaderament difícil trobar un restaurant que servisca un sopar a partir de les 22h, tot i que en les zones més turístiques es poden trobar llocs per menjar a qualsevol hora del dia.

"Els horaris comercials de Bèlgica són molt diferents als d'Espanya, a partir de les 20h és difícil trobar un comerç obert."

 2

A l'Atòmium, amb els colors de la bandera belga.

 

Quan els valencians parlem de Bèlgica ho fem d'una país que és “capital d'Europa”, en referència a Brusel·les, també de “l'atòmium”, un clima fred i plujós, o la divisió entre valons i flamencs són tòpics o és el que vius allà?

Diuen que darrere de cada tòpic s’amaga una xicoteta dosi de veritat. Sempre m’ha resultat curiós que la capital belga haja acabat convertint-se en la capital d’Europa, sobretot si comparem la seua mida amb altres grans orbes europees. Els orígens es remunten a 1958, any de fundació de la Comunitat Econòmica Europea, quan la capital belga va ser triada seu de l'Europa unida, possiblement pel seu caràcter intrínsecament heterogeni (diverses llengües, cultures i arrels). El 1966 també es va traslladar allí la seu de l'OTAN i, quan la CEE va passar a ser Unió Europea, l'aparell administratiu a Brussel·les ja era tan gran que no era rendible mudar-se a cap altre lloc. Comptar amb les institucions ha sigut precisament el factor decisiu per a dotar al país d’aquest factor multicultural de què parlava abans, tota una sort per als que vivim ací!

La divisió territorial entre les dues comunitats lingüístiques s’ha convertit últimament en un tema recurrent als debats polítics i al carrer, segurament enfatitzat per la crisi, que afecta valons i flamencs amb una intensitat diferent.

Pel que fa al clima, sincerament pense que no és tan roín si el compares amb capitals com Londres o inclús amb ciutats del nord d’Espanya (que em perdonen els bascos...). Igualar a Biar en hores de sol no és gens fàcil... d’altra banda, Bèlgica pot presumir de quantitat d’espais verds, parcs immensos que es mantenen sense cap necessitat de ser regats artificialment, boscos frondosos i una natura ben nodrida que moltes comunitats al sud anhelarien. El got sempre es pot veure mig buit o mig ple.

"Igualar a Biar en hores de sol no és gens fàcil... Bèlgica pot presumir de quantitat d’espais verds, parcs immensos, boscos frondosos i una natura ben nodrida"

3

La Grand Place amb el mant de flors que, cada 15 d'agost dels anys parells, engalana la plaça més bonica de la ciutat.

 

Hi ha molta gent que pensa que la gent que emigreu per buscar-vos la vida sou molt valents, què en penses?

Quan la teua situació econòmica t’espenta a emigrar a un lloc “hostil”, on ni domines la llengua autòctona, ni tens un contracte de feina assegurat, on t’exposes a que t’exploten, bé per desconeixement, bé per pura necessitat; quan deixes enrere fills o parella perquè no els pots mantenir, quan el que t’espera són mesos durs de treball amb sous irrisoris i condicions indignes, això em sembla ser valent. Immigrar amb un contracte firmat d’avant mà, amb millors condicions que tenies al teu país, sense càrregues familiars, per decisió pròpia i amb més ganes que por, més que valentia em sembla un estil o una opció de vida.

"Immigrar amb un contracte firmat d’avant mà, amb millors condicions que tenies al teu país, sense càrregues familiars, per decisió pròpia i amb més ganes que por, més que valentia em sembla un estil o una opció de vida."

5 

Una ullada a l'interior del Parlament Europeu.

 

A banda de la família i els amics i amigues, què és allò que trobes més a faltar del poble?

Sense cap dubte, les hores de sol, les temperatures suaus de la primavera i la tardor, els bescuits d’ametlla de ma mare, els cafés a preus raonables, el timó i la pebrella, tocar en la banda, les rostides entre amics, les mentiretes en estiu, les festes de maig, l’oloreta a pastes, o a tonya, les distàncies entre qualsevol punt del poble, l‘harmonia entre veïns... i podria seguir així fins demà.

"les festes de maig, l’oloreta a pastes, o a tonya, les distàncies entre qualsevol punt del poble, l‘harmonia entre veïns... i podria seguir així fins demà."

 

Has trobat moltes dificultats pel que fa a l’idioma?

La veritat és que no, després d’estudiar francés a l’institut i a la universitat durant 10 anys, portava gran part dels deures fets. Pel que fa al neerlandés, porte ja quasi tres anys amb classes i em sent cada dia més segura quan l’utilitze. Així i tot, la situació laboral de cadascú determina la necessitat o no de parlar una o més llengües en aquest país. A diferència d’altres països de la UE, Bèlgica reconeix tres idiomes com a oficials: el neerlandés (en la seua versió flamenca), el francés i l’alemany, i cada un d'ells és l'oficial d'una regió diversa. A la regió de Flandes la llengua reconeguda és el neerlandés, a Valònia el francés i en algunes comunitats que limiten amb Alemanya ho és l'alemany. La regió de Brussel·les és teòricament bilingüe (neerlandés i francés), encara que en la pràctica es parla francés amb més freqüència.

A més a més, algunes multinacionals determinen que la llengua oficial de comunicació en l’empresa ha de ser l’anglés, com és el meu cas. En funció de la natura del treball, o d’on es trobe l’empresa, poden demanar-te fàcilment entre dues i quatre llengües estrangeres per a oferir-te un contracte de treball.

"En funció de la natura del treball, o d’on es trobe l’empresa, poden demanar-te fàcilment entre dues i quatre llengües estrangeres per a oferir-te un contracte de treball."

6

Els canals de Bruges (Bèlgica).

 

Quines notícies t'arriben del que passa a Biar o la resta del País Valencià? N'estàs informada?

Llegim amb molta assiduïtat diaris de tirada nacional i regional i, amb freqüència, desdejunem amb les notícies de les 8 que, per a ser sincers, sovint ens deixen un regust amarg per a la resta del dia. Amb la nova era de les telecomunicacions és difícil no estar informat del que passa al teu voltant, a 2000 km o a l’altra punta del món, però he de reconéixer que trobava a faltar un mitjà de comunicació en valencià i centrat en Biar. Gràcies, Biar Digital, per apropar-me una mica més el meu poble!

"he de reconéixer que trobava a faltar un mitjà de comunicació en valencià i centrat en Biar. Gràcies, Biar Digital, per apropar-me una mica més el meu poble!"

7

Un dia qualsevol a Gent (Bèlgica).

 

Quines són les teues impressions de la situació ací?

Em preocupa profundament els nivells d’atur als que hem aplegat i m’escandalitzen els nombrosos casos de corrupció que, dia rere dia, ocupen les primeres planes dels diaris i que afecten a tot tipus d’institucions i colors polítics. Tinc la sensació que ja no em sorprén res. Veig famílies amb tots els seus membres en atur, parelles amb un deute que no poden afrontar i molts joves (i no tan joves) formats que es veuen obligats a deixar el país. S'està desaprofitant a molta gent amb talent i crec que és una cosa que pagarem car en un futur no molt llunyà.

"S'està desaprofitant a molta gent amb talent i crec que és una cosa que pagarem car en un futur no molt llunyà."

 

Quines perspectives de futur teniu allà?

De moment estem molt a gust a Brussel·les i pense que ens quedarem ací una bona temporada més. Així i tot, estem oberts a noves experiències i oportunitats que se’ns puguen presentar i no descartem moure’ns cap a una altra destinació, ja siga Europa o fora d’ella.

"no descartem moure’ns cap a una altra destinació, ja siga Europa o fora d’ella."

8 

El Parc du Cinquantenaire en plena tardor (Brussel•les).

 

T'has plantejat tornar a Biar?

De moment, no. Professionalment seria complicat per als dos i tinc la sensació que ens queda molt per veure i per viure! El destí dirà.

"Professionalment seria complicat per als dos i tinc la sensació que ens queda molt per veure i per viure!"

9

A Dinant (Valònia). Lloc de naixement de l'inventor del saxofó, Adolphe Sax.

Inicieu sessió per enviar comentaris

   yt    Instagram

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12

Xarxes socials

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Enquesta

Del 9 al 13 de Maig però en 2021 - 30.7%
Coincidint amb la Festeta de Setembre - 21.1%
En el pont del 9 al 12 d'Octubre - 34.8%
En altra data d'enguany - 11%
Indiferent - 2.3%

Total votes: 925
The voting for this poll has ended on: abril 28, 2020
JSN Epic is designed by JoomlaShine.com